もっと詳しく
北京冬季五輪開催記念!! 言われて納得 中国語車名講座

 カーリング日本女子代表を始め日本勢も大活躍した北京冬季五輪。「やるならコレでしょう」ということで中国語車名企画。

 中国モーターショー取材をはじめ中国事情に精通する、小林敦志氏が厳選した古今東西モデルの中国語車名を紹介。アナタはいくつわかりますか?

※本稿は2022年1月のものです
文/小林敦志(自動車ジャーナリスト)、写真/ベストカー編集部 ほか
初出:『ベストカー』2022年2月26日号

【画像ギャラリー】発音で納得 意味でなるほど!! 車名&メーカー名で中国語を学ぼう!!(9枚)画像ギャラリー

■欧文(英語)の「音」をそのまま! 当て字部門編

中国ショー会場のアルファード(埃爾法)

 日本と違い中国では文字は漢字しかない。例えばコンピュータは『電脳』、テレビは『電視机』と当て字ではなく新たな単語が作られることも多い。

 また、日本も漢字文化圏だが日本と中国では表現の違うものも存在する。例えば自動車が『汽車(チーチョー)』となるのは有名な話。

 そんな中国語の車名のなかで、比較的わかりやすいのが欧文の「音」をそのまま漢字の当て字で表現する車名。数多くあるそれらのなかから、読者のみなさんが「なるほど」と思えそうなものを上で挙げてみた。ふむふむ、という車名もありますよね?

 筆者が初めて中国のモーターショー取材に行った時、「これは何と読むのだろう?」と場内がクイズ会場のような気分になったものだ。

 例えば「YARIS」など短い言葉なので英語車名でもわかりそうなものだが、50代以上の中国の人は当時の教育制度もあり、外国語がわかる人は極端に少ないという事情がある。だから、当て字でも漢字車名は必要なのである。

●雷 凌【レビン】(レィリィン)

●凱美瑞【カムリ】(カァイメェイルゥイ)

●埃爾法【アルファード】(アイウーファ)

●蘭徳酷路澤【ランドクルーザー】(ラァンダァクゥルゥーヅァ)

●雅力士【ヤリス】(ィアリーシー)

●柯斯達【コースター】(クアスゥダア)

●普鋭斯【プリウス】(プゥールゥイスゥ)

●奥徳賽【オデッセイ】(アォダァサァイ)

日本では買えないけど奥徳賽(オデッセイ)、元気

●飛 度【フィット】(フェイドゥー)

●思 域【シビック】(スゥイ)

●艾力紳【エリシオン】(アイリィシャオ)

●思 迪【シティ】(カァイメェイルゥイ)

●奥 拓【アルト】(アォトゥオ)

●凱澤西【キザシ】(ガァイヅゥシィ)

●欧藍徳【アウトランダー】(オゥラァンダァ)

●藍 瑟【ランサー】(ラァンスゥー)

●維特拉【ビターラ】(ウェイトゥーラァー)

●福克斯【フォーカス】(フゥークゥースゥ)

福克斯(フォーカス)のセダン

●科邁羅【カマロ】(クゥーマァイルゥオ)

●◆薩特【パサート】(パァーサァートゥー)※◆は『幅へん』に白

見づらいけどナンバープレートに◆薩特(パサート)。VWの中国名はメーカー名部門編で!(※◆は『幅へん』に白)

●途 観【ティグアン】(トゥーグゥアン)

●高爾夫【ゴルフ】(ガァオウーフゥー)

●桑塔納【サンタナ】(サァンタァーナァー)

■車名が意味するものから中国車名、誕生! 意味部門編

世界で発売されるフォードエッジ。最新型は『鋭界 PLUS』という名前。長安 福特(フォード)で生産

 アメリカのハンバーガーチェーンの一部ではでき上がりを番号でなく名前で呼んでいる。が、我々アジア人が会計の時に名前を伝えても「わからない」と言われることが多いので(発音が悪いだけかも……)、イニシャルを伝えている。

 欧米人からすれば、日本人や中国人などの名前が聞き取りにくいのと同じで、中国では欧文車名が聞き取りにくい。なので、中国語での意味を漢字化した車名が使われることも多いようだ。

 また、中国メーカーのクルマで中国国内限定のみで販売する車種は2タイプ。欧文車名も漢字車名もあるクルマと、漢字車名のみが用意されるクルマ。ちょっと複雑……。

●花 冠【カローラ】(ファーグゥアン)※過去モデル

●皇 冠【クラウン】(フアングゥアン)

●型 格【インテグラ】(シィングゥー)

●金牛座【トーラス】(ジィンニュウズゥオ)

●飛行家【アビエイター】(ファイシンヂィエ)

●探検者【エクスプローラー】(タァンジィアンジェ)

●牧場人【ラングラー】(ムゥチャンレェン)

●自由侠【レネゲード】(ヅゥイシィア)

中国仕様モデルのスバル フォレスター。日本仕様とほぼ同じだけど、「フォレスト=森林」からきている車名ですね

●衛 士【ディフェンダー】(ウェイシィー)

●発 現【ディスカバリー】(ファシィェン)

●領航員【ナビゲーター】(ハァンハァイユァン)

●大 陸【コンチネンタル】(ダァルゥ)

●鋭 界【エッジ】(ルゥヂィアォ)

■ブランド名も含めて中国語ではこう書く! メーカー名部門編

登場当時、アメリカでは『ダッツン・ズィー』と呼ばれたフェアレディZ。国によって発音が変わるのは自動車界でもよくあることだ

 最後はメーカー名。アメリカでは、Nikonは『ナイコン』、東芝は『トゥシバ』、IKEAは『アイケア』と発音。苦手な発音があるのは中国人も同じ。例えばランボルギーニは『ランボルジーニ』と発音する。タクシー運転手が「ランボルジーニ」と言っていたのが証拠だ(笑)。

 欧米メーカー名やブランド名は当て字がほとんど……というのは上の通り。が、VWが『大衆(ダー ジョン)』と「意味」からくるケースもある。

 中国メーカーでは、比亜迪(ビー ヤー デイ)汽車は『BYD』、奇瑞(チー ルイ)汽車は『Chery(チェリー)』と欧文名を持つケースも多い。

●馬自達【マツダ】(マァーヅゥダァ)

●斯巴魯【スバル】(スゥパァールゥー)

●雷克薩斯【レクサス】(レェイクゥーサァースゥ)

●五十鈴【いすゞ】(ウーシィーリィン)

●凱迪拉克【キャデラック】(カァイディーラァークゥー)

●林 肯【リンカーン】リィンケェン

●雷 諾【ルノー】(レェイヌゥオ)

●特斯拉【テスラ】(トゥスゥラァー)

●雪鉄竜【シトロエン】(シュエティエロン)

●蘭博基尼【ランボルギーニ】(ラァンボォージィーニィー)

●大 衆【フォルクスワーゲン】(ダァーヂォン)

●梅賽徳斯奔馳【メルセデスベンツ】(メェイサァイデェペェンチィー)

●捷 豹【ジャガー】(ヂィエパァオ)


【番外コラム】中国語車名&自動車メーカー名クイズ

■問題:この車名は何でしょう? 車名編(答えはこの記事の最後で!)

中国のショー会場で展示中のJEEPのモデル。このクイズ内に中国車名あります

●普拉多…「普」通に「多」く見る……クルマではないけど、トヨタの伝統あるSUVですよ。「プ」で始まるアレね。

●力 獅…「リキシー」と読めますよね。「リキシー」→「レキシー」……と転じていけば、スバルの名ワゴンの名前が浮かぶはずです!

●森林人…今回のクイズで一番やさしい出題か。ちょっと前に戻れば分かるはず。そう、アレ!

●指南者…この中国車名、担当は「なるほど!」とうなずいた。山で道に迷った時、「北」を指南してくれるアレのなんて有難いことか!

■問題:このメーカー名は何でしょう? メーカー名編(答えはこの記事の最後で!)

●法拉利…「拉」をラ、「利」をリ。こう読むと……なんとなく読めてきますよね〜。誰もが憧れるイタリアのスーパーカーですよ。

●阿斯頓・馬丁…担当、思わずワハハと笑ってしまった。それほど秀逸。「3文字」と「2文字」が分かれているのがミソ。ボンドで付けますか。

*   *   *

〈クイズの答え・車名編〉
●普拉多=プラド ●力 獅=レガシィ ●森林人=フォレスター ●指南者=コンパス

クイズの答え・メーカー名編〉
●法拉利=フェラーリ ●阿斯頓・馬丁=アストン・マーティン

【画像ギャラリー】発音で納得 意味でなるほど!! 車名&メーカー名で中国語を学ぼう!!(9枚)画像ギャラリー

投稿 北京冬季五輪開催記念?? 言われて納得見てナルホド 中国語車名講座自動車情報誌「ベストカー」 に最初に表示されました。